For a performance by al-Anisī, click here.
One of the most impressive Yemeni sites for the culture and history of Aden and southern Yemen is alamree.net. You can literally spend hours exploring this rich site. As you can see in the above image from the main page, there is information on Aden itself, coffee and mountains in Yāfi‘ the Aden zoo and the mosque of al-‘Aydarūs. There is also a treasure trove of images and photographs on Aden, some of which are very old. More photographs and videos are also available on the Facebook site of Hussain Alamree.
Tawāhī in the 1960s
Ma‘alā sūq, 1920
Local dance in Shaykh ‘Uthmān, 1947
The anthropologist John Kennedy, who wrote an early study (The Flower of Paradise) on the use of qāt in Yemen, also took a number of videos in Ṣanā’ in 1975. Several of these are now online on Youtube. Most deal with making the qamariyya windows, but there is also one on architecture, another on Bab al-Sabāḥ and another on a walk through the old suq. The quality of the filming and its reproduction online is poor, but it is well worth watching. The soundtrack is also a useful guide to the actual sounds and dialogue.
Here are the links:
Between 1825 and 1828 an English lady named Anne Katharine Elwood accompanied her husband, a colonel in the British service, to India. On this trip they stopped at Hodeidah an Mocha on the Red Sea coast of Yemen. Her account is quite detailed, including her visits with women in Hodeidah and Mocha. Her full text, published in 1830, is entitled Narrative of a Journey Overland from England by the Continent of Europe, Egypt, and the Red Sea to India, including a Residence There, and Voyage Home, in the Years 1825, 26, 27, and 28. The discussion of Yemen is in Volume 1, which is available at archive.org.
Trolling through archive.org can yield surprising and very obscure finds. Such is the case for this Orientalist book by Daniel Wise from 1885. The author has written it for boys (not sure if girls were on his mind) about a trip that a boy could make from Boston to Baghdad and back again. The author splices information from various travel accounts into his fanciful narrative, which has a missionary side as well.
What I found of interest was a brief discussion of coffee, probably taken from Niebuhr’s late 18th century travels. There is nothing new here, but the style is fun to consider. It is interesting to note that even back then it seems that not all Mocha coffee was coming from Mocha.
Cafes is a short documentary about Samaser, the old and modern cafes in Sana’a. The film chronicles these spaces in a beautiful and artistic way, and weaves their history, development and social role for the elderly and youth alike. In his film, Zakaria Mohammed focuses on the social and cultural importance of cafes for young men and women who have turned to them because of today’s war and crisis – especially as the country lacks safe spaces and suffers from a decline in leisure and recreational spaces. In addition, they value the facilities and services that these cafes are able to offer, against a background of collapsing public services across the country. Electricity and an Internet connection are among the main services that cafes provide, and that many people across the country have been unable to access at home. In his story, Zakaria oscillates poetically between the past and the present. Through a series of clips he conveys the suffering of his generation to the world, and highlights the ways in which youth resist the circumstances of war and escape their painful reality.
Continue reading here.
Despite the turmoil and suffering in Yemen, a number of Yemeni artists are continuing to write, draw, photograph and film. One of the more exciting online resources for this is the website al-madaniya, published in English and Arabic. Current posts include an article on Muhammad Mahmud al-Zubayri, Art in prehistoric Yemen, Yemeni songs, the poets ‘Abd al-‘Aziz al-Muqalih and ‘Abd Allah al-Baradduni, several short stories and much more. All the articles are published in Arabic and English, so they are also suitable for anyone interested in learning Arabic.
As note in the “About” section…
al-Madaniya magazine is a platform for Yemeni art, culture and civil society. It aims to highlight and nurture Yemeni art, culture and civil society initiatives through contributions from emerging and established writers, photographers and creatives
The magazine aims to impact the way Yemenis view their own society by providing a space for its cultural, intellectual and artistic productions, and by highlighting initiatives bridging social divisions. By presenting all contributions in both Arabic and English language, the magazine allows the international reader to explore an undiscovered side to Yemen, which differs from images of Yemen created in mainstream media
al-Madaniya magazine is a project implemented by the Yemen Polling Center and made possible by the generous funding of the German Institute of Foreign Affairs. Yemeni artist Ibi Ibrahim has been commissioned to lead the project and serve as the Editor in Chief.
This post is the last from the travel account of Joseph B. F. Osgood (1823-1913), whose Notes of Travel or Recollections of Majunga, Zanzibar, Muscat, Aden, Mocha, and other Eastern Ports (Salem: George Creamer, 1854) describes the Arabian coastline, like a 19th century Ibn Baṭūṭṭa. For Part #1, click here; for Part #2, click here; for Part #3, click here; for Part #4, click here; for Part #5, click here; for Part #6, click here; for Part #7, click here; for Part #8, click here.
In addition to coffee, Osgood discusses “kaht” (qāt)…
“[p. 234] After the heart is contented with smoking, kaht is passed round and eagerly devoured by the ruminating guests. The name of this choice and expensive luxury is given to the tender leaves of a tree, resembling in appearance and taste the foliage of the apple tree. It is brought to Mocha from the inland towns three or four days’ journey distant, in a tolerable condition of freshness, secured by the mode of packing. So delicious [p. 235] is it thought, that the day would be of little event which did not expend three or four dollars from the coffers of a rich Arab in the single item of kaht. While thus smoking or chewing, Arabs expectorate but little, although to do so would be thought no breach of politeness. Should he not be joined by those who thus make friendship end in smoke, sleep, ever ready to keep his drowsy thoughts from mischief, disposes of him until mid-day prayer, after which comes dinner.
[p. 238] After dinner the merchant washes and goes to his counting room, to smoke, chew kaht, write letters, and transact the business of the day.”
This post continues the story of Joseph B. F. Osgood (1823-1913), whose Notes of Travel or Recollections of Majunga, Zanzibar, Muscat, Aden, Mocha, and other Eastern Ports (Salem: George Creamer, 1854) describes the Arabian coastline, like a 19th century Ibn Baṭūṭṭa. For Part #1, click here; for Part #2, click here; for Part #3, click here; for Part #4, click here; for Part #5, click here; for Part #6, click here.
Osgood continues his account of Mocha, the climate, locusts and water.
“[p. 185] The temperature of the climate of Mocha during the spring and autumn months is about that of a New England midsummer. The average height of the mercury throughout the whole year is between the ninetieth and hundredth degrees. But during the summer months the heat is intolerably intense, and the wonted cool and unnoticed flow of blood in a New England microcosm is so quickened into heated and nervous throes by the impulsive engine within, that one is obliged to keep perfectly quiet at noon-day, with the mercury sometimes at the one hundred and twentieth degree, and hope that the heat may not increase a single degree for fear his body would actually melt. The nights are but little cooler than the days, and the south-west winds continually blown from the African deserts have their high temperature but little reduced by their short passage over the Red Sea. Some one thus speaks of such nights as are experienced in this region :
[p. 186] ‘ ‘Tis night: but here the sparkling heaven shews
No genial showers, or soft distilling dews.
In the hot sky the stars, of lustre shorn,
Burn o’er the pathway of the wanderer lorn;
And the red moon from Babel-Mandeb’s strand,
Looks as she climbs through pyramids of sand
That whirled aloft, and gilded by her light
Blaze the lone beacons of the desert night.’
[p. 186] Frequently during the year, but especially during the months of July and August, heavy black clouds gathering in the heavens, accompanied with distant lightning and thunder, give timely warning of the approach of the much dreaded simoon, which is generated in the extensive inland deserts. As the terrific gale passes over the country it whirls and drives with great violence a mass of moving sand in every direction. During the continuance of this sand storm, the air for several hours sometimes, is as hot as a blast from a furnace, parching and drying the skin in a most painful manner, almost suffocating persons exposed to its virulence and rendering it dangerous to leave the house. The boatmen navigatmg the Red Sea keep a
continual look out for these violent gusts of wind and sand. They sometimes mistake for them the first distant appearance of the immense swarms of locusts that come up afar off during the months of August and September, like dark, thick clouds, spreading over and darkening the heavens in their flight, for four or even eight hours or more together. It is no strange event for swarms to pass over Mocha of such astonishing magnitude that they could be numbered by hundreds of [p. 187] trillions, and measured by hundreds of miles in length, hundreds of yards in depth, and tens of miles in width. These “daughters of heat” make a loud noise with their wings while flying. They are often eaten by the Arabs, who broil and fry them ; though they sometimes eat them without being cooked, and liken their flavor to that of nice sardines.
[p. 188] Though the soil in the immediate vicinity of Mocha is sandy and barren, not far inland from the city there are large elevated tracts of land where copious showers and dews are frequent in certain seasons of the year and the country is fruitful in coffee, dates, wheat, grains of many varieties, mangoes, bananas, pomegramates peaches, apricots, quinces, plantains, limes, lemons, melons, brinjals or egg-plants, corn, radishes, onions, beans, cucumbers, sweet potatoes and other vegetables.
At Mocha good water is scarce and dear. All that used for drinking and culinary purposes is drawn from three wells located a mile from the city, named respectively, Shathalee, Belayley and Naaman. These wells are surrounded, at a level from the ground, by…[p. 189] stones, in which troughs are hollowed out for wintering camels and other animals. The water, when first drawn, is unpleasantly brackish, and its quality at any subsequent time is but little improved by the filthy skin vessels in which it is conveyed to the city, on consumptive looking jackasses.
Among the domestic animals are horses, mules, camels, sheep, cows, asses, cats, dogs, gazelles and rabbits. The sheep here obtained are inferior to the Abyssinian sheep. The cows have a hump on their backs, and yield but little milk. Birds are plenty in number and variety, yet among them are found very few good singers.”
more to come
Coffee hills of Yemen (from Niebuhr’s travels)
This post continues the story of Joseph B. F. Osgood (1823-1913), whose Notes of Travel or Recollections of Majunga, Zanzibar, Muscat, Aden, Mocha, and other Eastern Ports (Salem: George Creamer, 1854) describes the Arabian coastline, like a 19th century Ibn Baṭūṭṭa. For Part #1, click here; for Part #2, click here; for Part #3, click here; for Part #4, click here; for Part #5, click here.
Osgood provides details on the coffee plant and its distribution to the port of Mocha:
“The coffee plant grows sixteen or eighteen feet high, with an upright stem covered with a light brown bark. Its branches grow horizontally and opposite, crossing each other, and form a pyramidical appearance. The leaves grow on the opposite side of the branches, to the length of four or five inches, and to half that width in the middle. The flowers, growing in bunches at the junction of the leaves, are white, maturing first into green, then red berries resembling bunches of cherries, [p. 181] each of which contains two kernels. But one crop is annually produced, which is gathered in the months of January and February. For the purpose of being dried in the sun, the gathered coffee is spread on the house-tops, or cleared spaces of ground, where it is frequently watered to open the koke, or shell, which is always separated by grinding before packing. The coffee raised at Annas and Sana, which is held in the best estimation, is generally dried upon temporary floors, covered with a compost of clay and cow ordure, which protects the coffee from vermin and also gives it a permanent yellowish color. How perceptibly such a compost may affect the taste of the coffee would doubtless be a matter of inquiry with the tidy, cow-loving Hindu house-wife, who uses a solution of it to purify her parlors, ornament her walls and doorways, and for numerous other purposes.
Large quantities of coffee arrive at Mocha, from March to the latter part of July, from the coffee districts within twenty days’ journey. Camels are employed in its transportation, each of which carries about six hundred pounds, contained in two sacks. They are driven in long trains of fifty or more, arranged one behind another, the head of each being tied to the tail of the camel immediately before him. Thus arranged but few drivers are necessary.